约翰郑重地告诉我们,他的书是为传福音而写的──「叫你们信」(约二○31)。教会曾经追随使徒的先驱──上一世纪,有数百万本口袋装的约翰福音印制派发,正好证明这个事实。 也许有人不以为然,但约翰福音总是那些成熟、热心的基督徒最喜爱的圣经书卷之一。约翰不但只陈述主一生的事迹,更记下他长篇的讲话,和使徒自己不能磨灭的回忆。使徒约翰大概从近二十岁时,在加利利开始跟从基督,直到年迈在亚西亚省,仍与主同行不倦。他的福音书有新约最为人熟悉的章节(约三16),马丁路德称之为「福音的要旨」。 如果新约只有约翰福音一卷书,仍能提供足够的灵粮(并灵奶),就是神的道,让人穷一生的精力去研读、默想。
贰.作者 在过去一百五十年,圣经第四卷福音书的作者谁属,一直引起极大的争议,无疑这是因为本书明确地见证的主耶稣基督的神性。攻击点在于力证约翰福音不是出自一个亲眼见证人的手笔,而是由一个生于主后五十至一百年不知名的「宗教天才」所写。于是,这福音书所载的便不是基督真正所说所行的事迹,而是教会对基督的观念和看法。 福音书里并没有记录作者姓名,但有很多有力的理由支持这书是十二使徒之一的使徒约翰写的。 亚历山大的革利免讲述在约翰的晚年,有他一些挚友来到以弗所找他,请他写一本能补充对观福音书的著作。约翰在神圣灵的引导下,写了一卷属灵的福音书。这不是说其它福音书不属灵,但约翰较着重基督所说的话和神迹的深层意义,故此他的福音书称得上是「属灵」的。 外证 安提阿的提阿非罗(约在主后170年)是第一位著名作家称约翰为本福音书作者的。但较早之前,在伊格那修、殉道者犹斯丁(大概是)、他提安,并穆拉多利经目,和一些异端如巴西理得派及瓦伦提尼安派等人的著作中,也有提到或引述第四卷福音书。 爱任纽接续一脉的师承,始于主耶稣,后传至约翰,再至坡旅甲,然后到他自己;由基督教兴起至差不多第二世纪末。爱任纽常广泛引述此卷福音书。他认为此书出自约翰,而这个想法在当时教会亦早已根深蒂固。爱任纽后,这卷福音书得到广泛的证据支持,包括革利免及特土良的见证。 直到十九世纪初,神秘的非「道」派(Alogi)兴起,他们否定约翰是第四卷福音书的作者。 约翰福音第二十一章的结尾,可能是以弗所的教会领袖在第一世纪末写的,为要鼓励信徒接受约翰福音。第24节所指的就是前文第20节中「耶稣所爱的那门徒」和在第十三章中出现的那位。这人被认为就是使徒约翰。 自由派认为第四卷福音成书时期是在第二世纪末!但一九二○年,在埃及发现了约翰福音第十八章的残文(蒲纸卷轴52,由客观的鉴证法确定是第二世纪上半期的遗物,大约在主后125年左右)。这残文在一省城(不是象亚历山大的城市)中发现,证明一直以来,认为约翰福音在第一世纪末成书是对的,因为要由以弗所传至埃及南部需时亦不少。另有一相类的残文,就是约翰福音第五章的部分,伊吉顿蒲纸卷轴2(Egerton Papyrus 2)也证实是第二世纪早期的作品,与约翰的生平日子相符。 内证 十九世纪末,著名的圣公会学者魏斯科主教,以层层推进的方法,驳斥非约翰着者之说。他的论点简述如下:(1)作者是犹太人──他写作的手法、用词,对犹太风俗文化的熟悉及对旧约背景的见识都是有力的支持。(2)他是个曾住在巴勒斯坦的犹太人(一28,二1、11,四46,一一18、54,二一1、2)。他熟悉耶路撒冷及圣殿的环境(五2,九7,一八1,一九13、17、20、41;又请参阅二14~16,八20,一○22)。(3)他亲眼见过所叙述的事物,文中对许多地方、人物、时间、动态都有详尽的描述(四46,五14,六59,一二21,一三1,一四5、8,一八6,一九31)。(4)他是使徒,熟悉其它门徒及主的心思、生活、动静(六19、60、61,一二16,一三22、28,一六19)。(5)由于作者准确地指出其它门徒的姓名,却隐藏自己的名字,故此这个没有名姓的人(一三23,一九26,二○2,二一7、20)假定就是使徒约翰。又另有三处经文,可以证明作者是亲眼目睹事实的证人,就是一14,一九35和二一24。
叁.写作日期 爱任纽断定约翰在以弗所写此卷福音书。倘若他的说法是对的,本书最早的成书日期该是主后六十九或七十年,当时约翰刚到以弗所。约翰并没有提到耶路撒冷被毁,若当时灭城的事尚未发生,约翰福音该在这惨剧之前写成。 由于死海古卷的关系,一些自由派学者认为此书该在主后四十五至六十六年间完成。这并不是常见的看法。一般来说,保守派学者都认为成书年期较早,而非保守派学者就持较迟时期的观点。但就约翰福音,早期教会传统认为此书在较后时期写成。 支持成书日期在第一世纪末的论点颇有根据。很多学者同意爱任纽、革利免和耶柔米的看法,认为约翰福音是四卷福音书中最迟写成的。部分原因是约翰似乎是根据对观福音的记载加以补充。至于耶路撒冷城被毁因何没有在约翰福音中提到,可能是因为成书期在事件十五至二十年后,耶路撒冷被毁的震荡已减退。爱任纽在书中提到约翰死时,图雷真(Trajan)为罗马皇帝(他在主后98年登基)。约翰福音该是在这政权开始前不久写成的。约翰福音中所用「犹太人」一词的意思,亦支持成书在较晚时期的论点。在较后时期,犹太人对基督教信仰的仇视已加深,甚至开始迫害基督徒。 因为没有足够的资料去确定准确的成书日期,主后八十五至九十五年是最可能的时间。
肆.背景与主题 约翰福音的骨干是七个公开的神迹。每个神迹都是要显明耶稣就是神:(1)在加利利迦拿婚筵中将水变为酒(二9)。(2)治好大臣的儿子(四46~54)。(3)治好毕士大池旁的一个残疾病人(五2~9)。(4)给五千人吃饱(六1~14)。(5)耶稣在加利利海面上行走,救门徒脱离风暴(六16~21)。(6)治好生来瞎眼的人(九1~7)。(7)叫拉撒路从死里复活(一一1~44)。除了这七个公开的神迹外,主在复活之后,为门徒行了第八个神迹──奇妙地捕到鱼群(二一1~14)。 欧得曼说:第四卷福音「吸引了更多人跟随基督,激发了更多信徒忠心事奉,为学者带来了更艰深的问题,是其它书卷不能比拟的。」 从这福音书中,我们可得出主耶稣在地上传道的行事历,其它三卷福音书所记载,基督传道的工作似乎只历时一年。约翰福音提到每年的节期,让我们知道主事奉传道的工作,大约有三年。请参考下列各点:第一个逾越节(二12、13);「一个节期」(五1),这可能是逾越节或是普珥节;第二(或第三个)逾越节(六4);住棚节(七2);修殿节(一○22);及最后一个逾越节(一二1)。 约翰亦准确地指出事情发生的时间。其它三卷福音书的作者多只略述大约的时分,但约翰却非常准确,如未时(四52);第三日(二1);两天(一一6);六日(一二1)。 跟约翰书信一样,本福音书的风格与用词也是非常独特的,句子又简短。虽然用希腊文写成,全书却是用希伯来文的思考方式。往往句子愈短,真理愈有力!这书的用词在几本福音书中是最有限的,意思却最深奥。注意下列钥词及其出现的次数:父(118次),信(100次),世界(78次),爱(45次),见证(47次),生命(37次),光(24次)。 约翰福音的另一特点,就是常见七这数字及其倍数。圣经中此数字常代表完美、完成(参创二1~3)。在这福音书中,神的灵在耶稣基督身上把神的启示圆满地表明出来,故此以七为基数的模式常常出现。 约翰福音有七个人所熟悉、以「我是」开始的句字:「生命的粮」(六35、41、48、51);「世界的光」(八12,九5);「门」(一○7、9);「好牧人」(一○11、14);「复活和生命」(一一25);「道路、真理、生命」(一四6)和「葡萄树」(一五1、5)。而少为人知的还有七个没有述语的「我是」,简单陈述语如下:四26,六20,八24、28、58,一三19,一八5、8;最后一句是双重的陈述。 第六章讲述生命的粮,译成「粮」或「饼」的希猎文出现了二十一次,是七的倍数。在讲述生命的粮的对话中,「从天上降下来的粮」出现了七次,又「从天上降下来的」也出现了七次。 如前所述,约翰写这书的目的,是要叫他的读者能相信「耶稣是基督,是神的儿子,并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。」(二○31)
大纲 壹.序言:神儿子第一次降临(一1~18) 贰.神儿子第一年的传道工作(一19~四54) 叁.神儿子第二年的传道工作(五) 肆.神儿子第三年的传道工作:加利利(六) 伍.神儿子第三年的传道工作:耶路撒冷(七1~一○39) 陆。神儿子第三年的传道工作:比利亚(一○40~一一57) 柒.神儿子向属自己的人传道(一二~一七) 捌.神儿子的受难与死亡(一八~一九) 玖.神儿子的得胜(二○) 拾.终章:复活的神子与属他的人(二一) 评注 1(一2)司徒雅各(James S. Stewart ), The Life and Teaching of Jesus Christ,页9。 2(一4)同一个字(anothen)也出现在约翰福音三章7节:「你们必须重生」(或作「从上头生」)。 3(一16、17)路克(G. Coleman Luck), Luke,页17。 4(一28)希腊原文是个被动分词,表示她领受了恩典。拉丁文gratia plena(满有恩典)被误用来教导说马利亚是恩典的源头。这里强调精确翻译的重要性。 5(一72~75)摩根(G. Campbell Morgan), The Gospel According to Luke,页30-31。 6(二7)达秘(J. N. Darby), Synopsis of the Books of the Bible, III:293。 7(二8)司徒雅各(Stewart), Life and Teaching,页24。 8(二13、14)批判性(NU)文本作「归善良的人」,似乎跟人的堕落这圣经教义有所矛盾。接受批判性文本的福音派人士一般将原文意译。英王钦定本传统可能是最好的。 9(二33)NU文本作「他父母」并没有推翻童贞女产子这事实,只是不太清楚。请比较传统主要文本,与Nu文本中的第43节。 10(二40)NU文本略去「在灵里」(和合本同)。 11(四13)司徒雅各(Stewart), Life and Teaching, 页45。 12(四28)赖尔(John Charles Ryle), Expository Thoughts on the Gospels, St. Luke. 1:121。 13(五30)Nu文本作「法利赛人和他们的文士」,意指这些文士同时也拥有法利赛人的身分。 14(六17~19)然而,许多学者相信「平地」(英王钦定本)是山边一处平坦的地方。不同的只是缩写,马太和路加采取不同的着重点,及编辑上的安排(由神默示的)。 15(六26)大部分手抄本略去「所有」(和合本同),暗示只有某些人会称赞妥协的人。 16(六27~29上)迈耳(F. B. Meyer), The Heavenlies,页26。 17(六47~49)大部分跟随批判性文本(「盖造得好」)的现代圣经都错失了重点。不是一个人如何建立自己的生命,而是建基于谁(基督)身上! 18(七21~23)摩尔(C. G. Moore),由谭姆士(W. H. Griffith Thomas)引述,Outline Studies in the Gospel of Luke,页129。 19(七27)高德(F. L. Godet) Commentary on the Gospel of Luke, 1:350。 20(七30~34)赖尔(Ryle), St. Luke, I:230。 21(七49、50)同上,页239。 22(八11~15)达秘(J. N. Darby), The Gospel of Luke,页61。 23(八18)凌耳(G. H. Lang), The Parabolic Teaching of the Scripture,页60。 24(八26、27)NU文本在这里及第37节作格拉森(和合本同)。 25(八34~39)达秘(Darby), Synopsis, III:340。 26(八51~53)安德逊爵士(Sir Robert Anderson), Misunderstood Texts of the New Testament,页51。 27(九19、20)司徒雅格(Stewart), Life and Teaching, 页109、110. 28(九28、29)洛杰斯(W. H. Rogers), 出处不详。 29(九32、33)赖尔(Ryle), Gospels, St. Luke, I:320。 30(九50)韦连士(A. L. Williams), 出处不详。 31(九62)这里可能不是指片刻的回望,而是如「回到埃及」,这种以色列人在旷野的心态。 32(一○1~12)NU文本在这里及第17节作「七十二」。 33(一○16)赖尔(Ryle), St. Luke, I:357,358。 34(一○36、37)戴伟森(F. Davidson) ed., The New Bible Commentary,页851。 35(一○42)高斯(C. A. Coates), An Outline of Luke's Gospel,页129。 36(一○42)欧德曼(Charles R. Erdman), The Gospel of Luke,页112。 37(一一4)路加记载的「门徒祷文」篇幅较短,可能暗示路加福音所记的不是逐字纪录。批判性(Nu)文本省略了(请看新英王钦定本注脚)。一般被认为是马太福音的编者加插的。 38(一一9)希腊文为现在时态祈使语气,表示持续的动作。 39(一一41)艾朗赛(Harry A. Ironside), Addresses on the Gospel of Luke,页390。 40(一一46)凯理(William Kelly), An Exposition of the Gospel of Luke,页199。 41(一二2、3)高德(Godet), Luke, II:89。 42(一二15)梅勒(J. R. Miller), Come Ye Apart,节录自六月十日的文章。 43(一二36)凯理(Kelly), Luke,页24。 44(一三6~9)凌耳(Lang), Parabolic Teaching,页230。 45(一四33)赖尔(Ryle), Gospels, St. Luke, II:86。 46(一四34、35)凯理(Kelly), Luke,页249。 47(一五20)司徒雅各(Stewart), Life and Teaching,页77-78。 48(一六9)裴雅森(A. T. Pierson), Our Lord's Teachings About Money(小册子),页10-11。 49(一六9)达秘(J. N. Darby), The Man of Sorrows, 页178。 50(一七10)雷赫声(Roy Hession), The Calvary Road,页49(中文版《各各他道路》,证主出版)。 51(一七34~36)最古老的和大部分的手抄本都缺少第36节。因此第36节很可能是不可靠的。 52(一八31~33)赖尔(Ryle), Gospel, St. Luke, II:282。 53(一九11)一弥拿(和合本作「锭」,希伯来文作minah,希腊文作mna)比一英镑的价值高出许多;因此,英王钦定本在这里翻作「镑」是低估了原来的价值。 54(一九41、42)谭姆士(Griffith Thomas), Luke,页303。 55(二○18)其它人以石头指悔改的罪人跌在耶稣身上,是真正的痛悔和得救;相对于那些拒绝基督的人,在将来的审判中被砸至粉碎。 56(二○35)高斯(Coates), Luke's Gospel,页252。 57(二一1~4)柏尔克(Dr. Joseph Parker),出处不详。 58(二一20~24) Christian Truth Magazine, 一九六二年十一月,页303。 59(二一20~24)纪邦(Edward Gibbon), The Decline and Fall of the Roman Empire, II:95-101。 60(二二7)莫礼士(Leon Morris), The Gospel According to Luke,页302-304。 61(二二47、48)司徒雅各(Stewart), Life and Teaching, 页154。 62(二三13~17)同上,页161。 63(二三33)这可爱的名字在英文圣经(英王钦定本)中唯一出现于本节。尽管有千万间礼拜堂名为「加略山教会」,然而大部分现代圣经译本都放弃了这个传统译法。(和合本翻作「髑髅地」)。 64(二三33)司徒雅各(Stewart), Life and Teaching,页166。 65(二三34)摩根(Morgan), Luke,页269。 66(二三35~38)司徒雅各 (Stewart), Life and Teaching,页168。 67(二三42)传统和主要文本作「主啊……求你记念我」,比批判性(NU)本文「耶稣啊……求你记念我」更感人。表示尊敬的称谓「主」(也可以作「先生」),较用一个(当时普遍的)人名,显示出更深的信心。 68(二三43)欧德曼(Erdman), Luke,页217-218。 69(二四13)NU文本作「『你们彼此谈论的是什么事呢?』他们就站住,面上带着愁容。」 70(二四52、53)批判性(NU)文本略去「赞美」和最后的「阿们」(和合本同)。 |
下一页 |