诗 86:1〔大卫的祈祷。〕耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。 诗 86:2求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人! 诗 86:3主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。 诗 86:4主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。 诗 86:5主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。 诗 86:6耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。 诗 86:7我在患难之日要求告你,因为你必应允我。 诗 86:8主啊,诸神之中没有可比你的;你的作为也无可比。 诗 86:9主啊,你所造的万民都要来敬拜你;他们也要荣耀你的名。 诗 86:10因你为大,且行奇妙的事;惟独你是 神。 诗 86:11耶和华啊,求你将你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名! 诗 86:12主─我的 神啊,我要一心称赞你;我要荣耀你的名,直到永远。 诗 86:13因为,你向我发的慈爱是大的;你救了我的灵魂免入极深的阴间。 诗 86:14 神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼中。 诗 86:15主啊,你是有怜悯有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。 诗 86:16求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。 诗 86:17求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你─耶和华帮助我,安慰我。 任何人的诗篇(八十六1-17) 这一篇诗,差不多每一行都是从我们这诗集的其它诗篇中抽出来,或是引自妥拉(Torah)的,妥拉是旧约首五卷书的名称。我们可以在其中发现引用了不下于四十次。然而当作者将这些分散的句子结合成为一首诗,用作赞美上帝时,他的天才就在其中显明出来。或许我们也会在工作的时候唱出诗歌的片断,但不会有很多人能够将这些分开的诗句配对成一个和谐的整体;但是我们这并合起来的作品,竟会成为圣经的一部分,还在教会中被人颂唱!这首诗篇分为四部分。 第一部分,第一至七节,我寻找上帝。讲者是一位平凡的、属于工人阶级(我们可否如此说呢?)的市民,教会中的一个成员(指其虔诚)。正如安妮侯克思(Annie S. Hawks)著名的诗歌中所说:「我时刻需要主。」我知道你是一位宽恕人的上帝,你立约的爱永远不会容让你忘记求告你的人。但是,他在归向神以前,看来曾尝试过每一样事物,就是他时代的各种「主义」。相反地,他在这首诗篇中曾七次宣称,他现今晓得上帝是最高的主宰。开始的时候,他重复用哀怨的语言说,我……我……我,但是他很快便记起要转过来,并且说,我的上帝(2节)。所以,(5节)他引用出卅四章六至七节,就是主要描写上帝向我们启示祂自己本性的那段伟大的文字。 在第七节,日这个字是一种有趣的用法。正如我们曾看过的,它不是指时钟上的时间,也不是「小时」的意思。它在这里是指一个可怖的「时刻」,一次毁灭性的经验,当永恒闯进了人的自觉之中,他被患难的恐怖所覆盖的时候。这并不是一种掠过的忧虑,而是对永生上帝之永恒审判的一种经验。因此,他在逼不得已的情况下要求告上帝,他发现(ki)你必应允我。所以,正当他惊恐的时刻,他找到上帝奇妙的安慰。 第二部分,第八至十节,我找到了祂。我知道我已找到了祂,因为在那里再没有别的上帝。你神性的伟大使我感到自己的一无所有。你所做的事情,没有其它的神能做。因此,他宣告说,不单以色列我的国家,而是地上万国,就是你所造的,终有一天,他们都要来敬拜你,也要荣耀你的名。 第三部分,第十一至十三节,主啊,将你的道指教我。他如此的祈祷,好使他马上能照你的真理行,或是「以忠诚回应你对我的忠诚」(参看诗八十五10-13)。在结束的时候,他继续说,「求你使我专心」,即是说,使我的人格完整,以致成为一个不复杂的人(比较太五8)。这样,我要用「一完整」的心称赞你。我会如此行,因为你救了我「整个」人(标准修订本与和合本译作灵魂),免入极深的阴间。当然,上帝没有使他从死里复活过来。阴间代表一些「整全」的事物。事实上,它是深入在地下,在大自然的创造之下的「空洞的地方」。但是,它也是上帝所创造的人类的「潜」意识。深藏在人的潜意识中(或是如圣经的作者所了解的,从人的「心」中),正如耶稣所说的,在那里涌现起恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤烗;这些都是污秽人的(太十五19-20)。明显地,上帝要拯救我们的诗人脱离这些东西。 第四部分,第十四至十七节,我的信条。但这并不是说,我对邪恶的思想有免疫的能力。上帝啊,骄傲的「倾向和习惯」(希伯来原文并没有提及人)起来(从我潜意识的深度),再一次攻击我;一大堆强横的「本能」(再一次,在这里并没有一个字是指人的)寻索我的命(或是「灵魂」,或只是「我」)。我如何处置它们呢?我用挑战的语气宣告说:「主啊,你是……」所以我要覆述我在出卅四章六至七节所得到的信条。在这几节经文中的字,也可以在民十四章十八节;代下三十章九节;尼九章十七节;诗一百零三篇八节,一百一十一篇四节,一百一十二篇四节,一百一十六篇五节,一百四十五篇八节;珥二章十三节;拿四章二节中找到。因为这种对上帝的描述可以经常在旧约圣经中找到,我相信很多敬拜者已知道它和使用它,好象今日在公共崇拜中,我们经常诵念使徒信经一样。这位充满恩典的上帝,会将我从经常爆发的低劣本性中拯救出来。 在第十六节,诗人称呼自己为你婢女的儿子。假如这是希伯来原文的正确解释,它的意思就是「你的嗣子」。但是这些文字也可以加上响音字母,这样,它们的意思是「你曾对他说阿们的儿子」。后者是一个具吸引力和可能的解释。他可能是说,上帝所接纳的,就是这样子的他,并已将祂慈爱的祝福赐给他。但是,一位细心的希伯来诗人,会用一组字母而同时可以指出两个意思。类似双关语,在任何的翻译本中也不能将它们表示出来,只能从注释经文时说明。在第十七节,诗人求问一个凭据,就是一切都会改善的凭据。他不是要求:「帮助我去相信」,乃是要叫恨我的人(他们是真正的人,还是指他低劣的本性?)看见便羞愧,因为在最后的时候,他们会认识到你耶和华,从前曾帮助我,现在又安慰我。
|