圣 诞 类


1. 《平安夜》 (silent Night) (CH01)
  (约瑟夫·穆尔 曲 弗朗茨·格吕伯 词 刘廷芳 译配)

平安夜圣善夜万暗中光华射照着圣母也照着圣婴
多少慈祥也多少天真静享天赐安眠静享天赐安眠

平安夜圣善夜牧羊人在旷野忽然看见了天上光华听见天军唱哈利路亚
救主今夜降生  救主今夜降生

平安夜圣善夜神子爱光皎洁救赎宏恩的黎明来到圣容发出来荣光普照
耶稣我主降生耶稣我主降生耶稣我主降生 


2. 噢! 圣善夜(CH02)

噢!圣善夜 众星照耀基督光明 今夜良辰亲爱救主降生
世人沉沦 全地罪恶已满盈 因主来临 因主来临 灵魂苏醒
因倦心灵得希望何其欢欣 齐来迎接荣耀新黎明 

恭敬崇拜 倾听众天使歌声
噢!圣善夜,耶稣基督降生  噢!圣善夜,噢!噢!圣善夜

救主教导 我们要彼此相爱 爱人如己 传扬和平福音
释放人心 不再做罪恶奴隶 靠他圣名 沉重压迫止息
一齐来赞美主奇妙的救恩 全心全意来赞美他圣名

耶稣是主 赞美他直到永远 宣扬荣耀能力直到永远
恭敬崇拜 倾听众天使歌声  噢!圣善夜,耶稣基督降生
(圣夜,噢!圣善夜,噢!圣善夜)


3. 《马槽歌》 (Away in a Manger) (CH03)
  (威廉·柯克帕特里克 曲  马西·路德 词 杨荫浏 译配 )

    
远远在马槽里无枕也无床小小的主耶稣睡觉很安康
众明星都望着主睡的地方小小的主耶稣睡在干草上 

众牲畜呜呜叫圣婴忽惊醒小小的主耶稣却无啼哭声 
我真爱小耶稣敬求近我身靠近我小床边守我到天明 

恭敬求主耶稣靠近我身旁爱护我接受我做主的小羊
也保护众孩童一齐都安康叫我们都能够跟主到天堂 


4. 《圣诞佳音》 (The Furst Noel) (CH04)
  (英国传统歌曲)

天使初报圣诞佳音先向田间贫苦牧人
牧人正当看守羊群严冬方冷长夜己深

牧人抬头见一景星远在东方灿烂晶明发出奇光照耀世尘不分昼夜光彩永恒
博士三人因见星光远道而来离别家乡专心一意寻求君王追随景星不问路长

景星导引渡漠越荒到伯利恒停留其上;景星射照马棚光芒婴孩耶稣马槽为床
博士三人大家走进屈膝敬拜虔诚虚心敬将礼物奉献尊君乳香没药又有黄金

*欢欣欢欣欢欣欢欣天国君王今日降生 


5. 《圣诞树》 (O Christmas Tree) (CH05)
  (德国传统歌曲 奥古斯特·查尔纳克/恩斯特·安许茨 填词 佚名 译配)

哦圣诞树啊圣诞树你枝叶四季常青
哦圣诞树啊圣诞树你枝叶四季常青

你在夏天树叶茂盛你到冬天也不凋零
哦圣诞树啊圣诞树你枝叶四季常青 


6. 《这婴孩是谁》 (What Child is This) (CH06)
  (英国传统曲调 威廉·迪克斯 填词)

What child is this, who, laid to rest, 
on Mary’s lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet, 
while shepherds watch are keeping?

Why lies he in such mean estate 
where ox and ass are feeding?
Good Christian fear; for sinners here, 
while silent word is pleading.

So bring him incense, gold, and myrrh, 
come peasant, king, to own him;
The king of kings salvation brings, 
let loving hearts enthrone him.

This, this is Christ the king, whom shepherds guard and angels sing; 
Haste, haste to bring him laud,the babe the son of Mary.


7. 圣诞夜歌(Christmas Carol) (CH07)
  (理查德·威利斯 曲  爱德蒙德·西尔斯 词 刘廷芳 译配 )

缅想当年时方夜半忽来荣耀歌声; 天使屈身俯向尘寰怡然手拨金琴
地上平安人增友谊天赐特殊奇恩; 当晚世界沉寂之中静听天使歌声

直到如今依旧天开天使依旧来临; 天使依旧欢奏天乐声彻疲乏尘瀛
依旧欣然展开天翼俯视愁苦群生; 万邦嘈杂群音之上仍闻天使歌声

世界万千劳苦民众负担重压身心 人群进化难若登山步步辛苦万分
当知所望 黄金时代不久便要来临 崎岖道上请息片时静听天使歌声 

因为岁月周行不息世事积极前进 黄金时代一定来临先知早已说明
到时新天新地生灵共戴和平之君 普天之下齐声酬应今日天使歌声 


8. 《齐来崇拜》 (O Come, All Y e Faithful) (CH08)
  (约翰·韦德 曲  拉丁圣诗  刘廷芳 译配)

齐来宗主信徒快乐又欢欣齐来一起来大家上伯利恒来朝见圣婴,天使王已降生
由上主的上主光明的光明虚心并不嫌童贞女胎中生真主的真主是生成非造成

天使结成乐队欢然同歌唱光明众天军来高声同赞扬至高的处所荣耀归与君王
救主生于今晨我众来欢迎天人诸荣耀完全归主一身大哉!父真道藉肉体来显明

*齐来虔诚同崇拜齐来虔诚同崇拜齐来虔诚同崇拜主基督 


9. 《东方三博士歌》 (We Three Kings of Orient Are)(CH09)
   (约翰·霍普金斯 词曲 )

东方博士朝见救主千里跋涉奉献供物越过荒山跨过溪涧景星带领旅途
恭敬献上黄金冠冕君王生在犹太平原降临世上永为君王在天下永掌权

恭敬献上乳香敬拜欢庆真神降尊而来万人赞美祷告不息颂他配受拥戴
恭献没药预表痛苦阴晦暗淡笼罩我主叹息悲伤流血身亡葬于冷酷的墓

他已复活获得尊位君王真神赎罪的祭哈利路亚!哈利路亚!颂歌响彻天地

*啊! 照彻黑夜灿烂星光辉晶莹君王星指向西方不断发光领我进你光明中 


10. 《祝您圣诞快乐》 (We Wish You a Merry Christmas) (CH10)
  (英国传统歌曲  薛范 译配)

我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐我们祝你圣诞快乐祝你新年快乐

无论你在何方为你衷心祝福祝你圣诞节安好祝你新年快乐 


11. 普世欢腾 (CH11)

普世欢腾救主下降大地接他君王惟愿众心预备地方
宇宙万物颂扬宇宙万物颂扬宇宙宇宙万物颂扬

普世欢腾主治万方民众都当歌唱  田野江河山岭平原
响应歌声嘹亮响应歌声嘹亮响应响应歌声嘹亮

天定真理主治万方万国万民欢欣我主奉命何等荣耀
哦主爱真奇妙哦主爱真奇妙主爱何等奇妙

  (1.天使在高天歌唱甜美声音在人间  高山群岭欣响应喜乐佳音笑不停
    2.请来到伯利恒城圣子耶稣已降生  谦卑屈膝来敬拜耶稣基督新生王)

 * 啊……荣耀荣耀荣耀归于真神
 * 荣耀、歌唱荣耀歌唱荣耀、荣耀……普世欢腾


12. 《新生王歌》 (Hark! The Herald Angels Sing) (CH12)
  (弗里克斯·门德尔松 曲  查尔斯·卫斯利 词 刘廷芳 译配)

听啊!天使高声唱:“荣耀归与新生王!”天人从此长融洽恩宠平安被万方!”
起啊!万国众生灵响应诸天歌颂声加入天军传喜信:“基督生于伯利恒!”

基督诸天同颂扬基督千古永生王!大展群心求临格普世恩光万众望!
真神披上血肉体圣道化身降尘世甘与常人同起居大哉我以马内利!

欢迎天降和平王欢迎辉煌公义光!他赐世人新生命他消痛苦治创伤!
舍弃荣华离天上降生奋斗灭死亡消灭死亡赐再生再生宏福万古长!

欢迎天国降福星欢迎天使送佳音! 救世君王已来临他驱鬼魅赎罪人!
欢呼跟随天使唱:“歌颂基督新生王!”普天从此受荣光万众从此葆安康!

* 听啊!天使高声唱:“荣耀归与新生王!”