万事互相效力/All Things Work Together | |
你来我的厨房帮忙好不好?我们今天要烤点什么呢?做些甜点吧!首先,我们需要一些做甜点的原料。也需要一些使糕点松脆的奶油。 你要不要尝尝这些做甜点的原料?你是不是不喜欢?因为现在只是白白的,油乎乎的一团。你可不想就这么吃下去。特别是这些生鸡蛋!还有香草,闻起来好香啊!可是当你尝一口的时候,才发现它原来是苦的。真是又意思,所有这些尝起来不怎么样的东西,当你把他们混在一起的时候,却可以成为香甜可口的甜点!如果你是神的孩子,你知道吗,你的生活也象制作甜点一样。 罗马书第8章28节说:“我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。虽然我们有时以为我们可以掌握自己的生活,但我们真的不能!生活中有多少痛苦,惊吓,悲哀,令人失望的事情!这个星期,有没有这样的事发生在你的身上呢?对那些相信并顺服神的孩子,神应许说:所有这些不好的事情都互相效力,而成为好的事情! 如果你相信主耶稣把你从罪中拯救出来,你就是神的孩子。你有没有听神的话,讨他的喜悦呢?如果有的话,这个应许就是给你的!把你的名字放在“人”这个字上。让我们一起说:我们晓得万事都互相效力,叫爱神_____得益处。就是按他旨意被召的____。 如果你还没有相信主耶稣把你从罪中拯救出来,这个应许对你就不是真实的。但是神爱你,他愿意你也来相信他的儿子,我们的主耶稣基督,所以你也能成为神的孩子。当你顺服他的时候,你就会一次又一次地体会到这个应许的真实。 现在,当我们在烤这些甜点的时候,让我们再回想一遍神的应许。罗马书第8章28节说:“我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。 |
Won’t you join me in my kitchen?What would you like to bake today?How about some sugar cookies?First we need to get some ingredients together. We’ll need some shortening of course. Would you like to taste it?Oh, you didn’t like it! It’s just white and greasy, isn’t it?Not something you would ever want to eat by itself! Nor these raw eggs! What about this vanilla, doesn’t it smell good?But what a face you’re making as you discover that, although vanilla smells so good, it tastes bitter! Bad! Isn’t it a marvel that all these bad-tasting ingredients can work together to make something so good as sugar cookies! If you are a child of God, did you know your life is like that as well?Romans 8:28 says And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. Romans 8:28 Even though we sometimes think we control our own lives, we don’t! So many things happen that are painful, or scary, or sad, or very disappointing! Did something like that happen to you this week?God promises that, for His children who believe and obey Him, all those unpleasant things will work together to make something good! If you know the Lord Jesus as your Saviour from sin, you are God’s child! Are you obeying God and pleasing Him?Then this promise is for you! You can put your name where it says “them.” Let’s do that right now. And we know that all things work together for good to ME that love God, to ME who are the called according to his purpose If you have never believed on the Lord Jesus as your Saviour from sin, this promise cannot be true for you. But God loves you so much and wants you to believe in His Son, so you can become His child. Then as you obey Him, you will see over and over again this wonderful promise come true. Now, while those sugar cookies are baking, let’s sing that verse through twice! And we know that all things work together for good to them that love God, Romans 8:28. |